skip to main
|
skip to sidebar
o reduto
Que flauta insiste na sonatina sem piano em hora de silêncio regulamentar?
segunda-feira, setembro 21, 2009
Na sociedade dos poetas
um beijou o verso escrotal do outro
- com as cautelas do estilo -
e beberam vinho, chá dos malditos
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postagem mais recente
Postagem mais antiga
Página inicial
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Arquivo do blog
►
2016
(2)
►
maio
(2)
►
2012
(11)
►
novembro
(2)
►
setembro
(2)
►
agosto
(1)
►
maio
(1)
►
março
(4)
►
janeiro
(1)
►
2011
(18)
►
novembro
(2)
►
julho
(1)
►
junho
(1)
►
maio
(3)
►
abril
(5)
►
março
(2)
►
fevereiro
(1)
►
janeiro
(3)
►
2010
(45)
►
dezembro
(2)
►
novembro
(7)
►
outubro
(2)
►
setembro
(4)
►
agosto
(5)
►
julho
(1)
►
junho
(3)
►
maio
(4)
►
abril
(4)
►
março
(1)
►
fevereiro
(4)
►
janeiro
(8)
▼
2009
(93)
►
dezembro
(1)
►
novembro
(5)
►
outubro
(5)
▼
setembro
(7)
Na sociedade dos poetas
O outro azul
Urbanas
Agradeço a Andrea Mondragon pela revisão do texto....
À Caneta
Ideia de poeta
Poemas rápidos
►
agosto
(8)
►
julho
(1)
►
junho
(8)
►
maio
(11)
►
abril
(13)
►
março
(7)
►
fevereiro
(12)
►
janeiro
(15)
►
2008
(100)
►
dezembro
(7)
►
novembro
(12)
►
outubro
(9)
►
setembro
(11)
►
agosto
(16)
►
julho
(5)
►
junho
(20)
►
maio
(9)
►
abril
(5)
►
março
(4)
►
fevereiro
(1)
►
janeiro
(1)
►
2007
(8)
►
dezembro
(2)
►
novembro
(1)
►
agosto
(2)
►
março
(1)
►
fevereiro
(1)
►
janeiro
(1)
►
2006
(36)
►
dezembro
(9)
►
novembro
(2)
►
outubro
(1)
►
setembro
(4)
►
agosto
(3)
►
julho
(4)
►
junho
(6)
►
maio
(7)
Outros Redutos
A Navalha de Dali
Aromito
Berti Bianca
Blog do Zawa
Consenso, só no paredão
Criminologia etc.
Entre os tantos
Giancarlo Rufatto
Godot não virá
Humanae Litterae
Inveja do Alto Céu (também conhecido por Inveja do Althusser)
Le chat qui pêche
Linkillo
Metáfora da lata (ou: meta fora da lata?)
mundo-abrigo
Nada Pessoal
Nenhuma terra
O biscoito fino e a massa
O eventuário
O Ingovernável
O mundo dentro de um colapso existencial
O palco e o mundo
O Sopro
Pinga com Bambu
Poesia & Lda.
Politika etc.
Primeiros Escritos
Razão Crítica
Um ato de tradução
Quem sou eu
Felipe
Sou o que sou: Lacônico, mas conciso.
Ver meu perfil completo
Nenhum comentário:
Postar um comentário