Oxalá sem achaques ou doídos sofreres
Morra eu sessentão!
[Mais literalmente: Ah, sem doenças e dolorosos sofrimentos/a moira [ou o destino] sexagenário da morte [me] alcance.
Note que inverti completamente o tom da elegia: de um lamento fiz uma imprecação bem-humorada. Mimnermo é bem um reclamão, vale pintar-lhe assim. A inversão se dá inclusive no pé de base da métrica do poema: Mimnermo usa pés datílicos, a base do dístico elegíaco (sílabas longa-curta-curta); eu traduzi em pés anapésticos, seu oposto (sílabas curta-curta-longa; no caso, em português, átona-átona-tônica)]
Nenhum comentário:
Postar um comentário